|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 9 - O Conhecimento Mais Confidencial >>
<< VERSO 26 >>
पत्रं पुष्पं फलं तॊयं यॊ मे भक्त्या परयच्छति तद अहं भक्त्युपहृतम अश्नामि परयतात्मनः
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati tad ahaṁ bhakty-upahṛtam aśnāmi prayatātmanaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
patram ; puṣpam ; phalam ; toyam ; yaḥ ; me ; bhaktyā ; prayacchati ; tat ; aham ; bhakti-upahṛtam ; aśnāmi ; prayata-ātmanaḥ ;
TRADUÇÃO
SIGNIFICADO
|
| |