|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 8 - Alcançando o Supremo >>
<< VERSO 8 >>
अभ्यासयॊगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन
abhyāsa-yoga-yuktena cetasā nānya-gāminā paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ yāti pārthānucintayan
PALAVRA POR PALAVRA
abhyāsa-yoga ; yuktena ; cetasā ; na anya-gāminā ; paramam ; puruṣam ; divyam ; yāti ; pārtha ; anucintayan ;
TRADUÇÃO
| Aquele que, meditando em Mim como a Suprema Personalidade de Deus, sempre ocupa sua mente a lembrar-se de Mim e não se desvia do caminho, ele, ó Pārtha, com certeza Me alcança.
|
SIGNIFICADO
|
| |