|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 7 - O Conhecimento Acerca do Absoluto >>
<< VERSO 8 >>
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययो: । परणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु
raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ praṇavaḥ sarva-vedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu
PALAVRA POR PALAVRA
rasaḥ ; aham ; apsu ; kaunteya ; prabhā ; asmi ; śaśi-sūryayoḥ ; praṇavaḥ ; sarva ; vedeṣu ; śabdaḥ ; khe ; pauruṣam ; nṛṣu ;
TRADUÇÃO
| Ó filho de Kuntī, Eu sou o sabor da água, a luz do Sol e da Lua, a sílaba oṁ nos mantras védicos; Eu sou o som no éter e a habilidade no homem.
|
SIGNIFICADO
|
| |