Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 7 - O Conhecimento Acerca do Absoluto >>

<< VERSO 28 >>

येषां तव अन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम
ते दवन्द्वमॊहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः


yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

yeṣām — ; tu — ; anta-gatam — ; pāpam — ; janānām — ; puṇya — ; karmaṇām — ; te — ; dvandva — ; moha — ; nirmuktāḥ — ; bhajante — ; mām — ; dṛḍha-vratāḥ — ;

TRADUÇÃO

Aqueles que agiram piedosamente tanto nesta vida quanto em vidas passadas, e cujas ações pecaminosas se erradicaram por completo, livram-se da ilusão manifesta sob a forma das dualidades, e se ocupam em servir-Me com determinação.

SIGNIFICADO





Dona al Bhaktivedanta Library