|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 7 - O Conhecimento Acerca do Absoluto >>
<< VERSO 19 >>
भूतग्राम: स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते । रात्र्यागमेऽवश: पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥ १९ ॥
bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā su-durlabhaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
bahūnām ; janmanām ; ante ; jñāna-vān ; mām ; prapadyate ; vāsudevaḥ ; sarvam ; iti ; saḥ ; mahā-ātmā ; su-durlabhaḥ ;
TRADUÇÃO
| Após muitos nascimentos e mortes, aquele que tem verdadeiro conhecimento rende-se a Mim, sabendo que sou a causa de todas as causas e de tudo o que existe. É muito raro encontrar semelhante grande alma.
|
SIGNIFICADO
|
| |