Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 7 - O Conhecimento Acerca do Absoluto >>

<< VERSO 15 >>

न मां दुष्कृतिनॊ मूढाः परपद्यन्ते नराधमाः
माययापहृतज्ञाना आसुरं भावम आश्रिताः


na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuraṁ bhāvam āśritāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

na — ; mām — ; duṣkṛtinaḥ — ; mūḍhāḥ — ; prapadyante — ; nara-adhamāḥ — ; māyayā — ; apahṛta — ; jñānāḥ — ; āsuram — ; bhāvam — ; āśritāḥ — ;

TRADUÇÃO

Os descrentes que são grosseiramente tolos, que são os mais baixos da humanidade, cujo conhecimento é roubado pela ilusão e que compartilham da natureza ateísta dos demônios, não se rendem a Mim.

SIGNIFICADO

































Dona al Bhaktivedanta Library