|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 7 - O Conhecimento Acerca do Absoluto >>
<< VERSO 14 >>
दैवी हय एषा गुणमयी मम माया दुरत्यया माम एव ये परपद्यन्ते मायाम एतां तरन्ति ते
daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te
PALAVRA POR PALAVRA
daivī ; hi ; eṣā ; guṇa-mayī ; mama ; māyā ; duratyayā ; mām ; eva ; ye ; prapadyante ; māyām etām ; taranti ; te ;
TRADUÇÃO
| Esta Minha energia divina, que consiste dos três modos da natureza material, é difícil de ser suplantada. Mas aqueles que se renderam a Mim podem facilmente transpô-la.
|
SIGNIFICADO
|
| |