Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 6 - Dhyāna-yoga >>

<< VERSO 42 >>

अथ वा यॊगिनाम एव कुले भवति धीमताम
एतद धि दुर्लभतरं लॊके जन्म यद ईदृशम


atha vā yoginām eva
kule bhavati dhīmatām
etad dhi durlabha-taraṁ
loke janma yad īdṛśam

PALAVRA POR PALAVRA

atha vā — ; yoginām — ; eva — ; kule — ; bhavati — ; dhī-matām — ; etat — ; hi — ; durlabha-taram — ; loke — ; janma — ; yat — ; īdṛśam — ;

TRADUÇÃO

Ou [se fracassa após longa prática de yoga] ele nasce numa família de transcendentalistas que com certeza têm muita sabedoria. É claro que semelhante nascimento é raro neste mundo.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library