शरीभगवान उवाच पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस तस्य विद्यते न हि कल्याणकृत कश चिद दुर्गतिं तात गच्छति
śrī-bhagavān uvāca pārtha naiveha nāmutra vināśas tasya vidyate na hi kalyāṇa-kṛt kaścid durgatiṁ tāta gacchati
PALAVRA POR PALAVRA
śrī-bhagavān uvāca ; pārtha ; na eva ; iha ; na ; amutra ; vināśaḥ ; tasya ; vidyate ; na ; hi ; kalyāṇa-kṛt ; kaścit ; durgatim ; tāta ; gacchati ;
TRADUÇÃO
A Suprema Personalidade de Deus disse: Filho de Pṛthā, um transcendentalista ocupado em atividades auspiciosas não se depara com a destruição nem neste mundo nem no mundo espiritual; quem faz o bem, Meu amigo, jamais é vencido pelo mal.