|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 6 - Dhyāna-yoga >>
<< VERSO 39 >>
एतन मे संशयं कृष्ण छेत्तुम अर्हस्य अशेषतः तवदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न हय उपपद्यते
etan me saṁśayaṁ kṛṣṇa chettum arhasy aśeṣataḥ tvad-anyaḥ saṁśayasyāsya chettā na hy upapadyate
PALAVRA POR PALAVRA
etat ; me ; saṁśayam ; kṛṣṇa ; chettum ; arhasi ; aśeṣataḥ ; tvat ; anyaḥ ; saṁśayasya ; asya ; chettā ; na ; hi ; upapadyate ;
TRADUÇÃO
| Esta é a minha dúvida, ó Kṛṣṇa, e eu Lhe peço que a dissipe por completo. Com exceção de Você, não há ninguém que possa destruir esta dúvida.
|
SIGNIFICADO
|
| |