|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 6 - Dhyāna-yoga >>
<< VERSO 31 >>
सर्वभूतस्थितं यॊ मां भजत्य एकत्वम आस्थितः सर्वथा वर्तमानॊ ऽपि स यॊगी मयि वर्तते
sarva-bhūta-sthitaṁ yo māṁ bhajaty ekatvam āsthitaḥ sarvathā vartamāno ’pi sa yogī mayi vartate
PALAVRA POR PALAVRA
sarva-bhūta-sthitam ; yaḥ ; mām ; bhajati ; ekatvam ; āsthitaḥ ; sarvathā ; vartamānaḥ ; api ; saḥ ; yogī ; mayi ; vartate ;
TRADUÇÃO
| Tal yogī que se ocupa no serviço de adoração à Superalma, sabendo que Eu e a Superalma somos um, sempre permanece em Mim em todas as circunstâncias.
|
SIGNIFICADO
|
| |