Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 6 - Dhyāna-yoga >>

<< VERSO 31 >>

सर्वभूतस्थितं यॊ मां भजत्य एकत्वम आस्थितः
सर्वथा वर्तमानॊ ऽपि स यॊगी मयि वर्तते

sarva-bhūta-sthitaṁ yo māṁ
bhajaty ekatvam āsthitaḥ
sarvathā vartamāno ’pi
sa yogī mayi vartate

PALAVRA POR PALAVRA

sarva-bhūta-sthitam — ; yaḥ — ; mām — ; bhajati — ; ekatvam — ; āsthitaḥ — ; sarvathā — ; vartamānaḥ — ; api — ; saḥ — ; yogī — ; mayi — ; vartate — ;

TRADUÇÃO

Tal yogī que se ocupa no serviço de adoração à Superalma, sabendo que Eu e a Superalma somos um, sempre permanece em Mim em todas as circunstâncias.

SIGNIFICADO













Dona al Bhaktivedanta Library