Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 6 - Dhyāna-yoga >>

<< VERSO 30 >>

यॊ मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति
तस्याहं न परणश्यामि स च मे न परणश्यति


yo māṁ paśyati sarvatra
sarvaṁ ca mayi paśyati
tasyāhaṁ na praṇaśyāmi
sa ca me na praṇaśyati

PALAVRA POR PALAVRA

yaḥ — ; mām — ; paśyati — ; sarvatra — ; sarvam — ; ca — ; mayi — ; paśyati — ; tasya — ; aham — ; na — ; praṇaśyāmi — ; saḥ — ; ca — ; me — ; na — ; praṇaśyati — ;

TRADUÇÃO

Para aquele que Me vê em toda a parte e vê tudo em Mim, Eu nunca estou perdido, nem ele estará jamais perdido para Mim.

SIGNIFICADO









Dona al Bhaktivedanta Library