|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 6 - Dhyāna-yoga >>
<< VERSO 30 >>
यॊ मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति तस्याहं न परणश्यामि स च मे न परणश्यति
yo māṁ paśyati sarvatra sarvaṁ ca mayi paśyati tasyāhaṁ na praṇaśyāmi sa ca me na praṇaśyati
PALAVRA POR PALAVRA
yaḥ ; mām ; paśyati ; sarvatra ; sarvam ; ca ; mayi ; paśyati ; tasya ; aham ; na ; praṇaśyāmi ; saḥ ; ca ; me ; na ; praṇaśyati ;
TRADUÇÃO
| Para aquele que Me vê em toda a parte e vê tudo em Mim, Eu nunca estou perdido, nem ele estará jamais perdido para Mim.
|
SIGNIFICADO
|
| |