Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 6 - Dhyāna-yoga >>

<< VERSO 28 >>

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मष: ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्न‍ुते ॥ २८ ॥


yuñjann evaṁ sadātmānaṁ
yogī vigata-kalmaṣaḥ
sukhena brahma-saṁsparśam
atyantaṁ sukham aśnute

PALAVRA POR PALAVRA

yuñjan — ; evam — ; sadā — ; ātmānam — ; yogī — ; vigata — ; kalmaṣaḥ — ; sukhena — ; brahma-saṁsparśam — ; atyantam — ; sukham — ; aśnute — ;

TRADUÇÃO

Assim, o yogī autocontrolado, constantemente ocupado na prática de yoga, livra-se de toda a contaminação material e alcança a etapa mais elevada — a felicidade perfeita no serviço transcendental amoroso do Senhor.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library