Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 6 - Dhyāna-yoga >>

<< VERSO 25 >>

शनैः शनैर उपरमेद बुद्ध्या धृतिगृहीतया
आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किं चिद अपि चिन्तयेत

śanaiḥ śanair uparamed
buddhyā dhṛti-gṛhītayā
ātma-saṁsthaṁ manaḥ kṛtvā
na kiñcid api cintayet

PALAVRA POR PALAVRA

śanaiḥ — ; śanaiḥ — ; uparamet — ; buddhyā — ; dhṛti-gṛhītayā — ; ātma-saṁstham — ; manaḥ — ; kṛtvā — ; na — ; kiñcit — ; api — ; cintayet — ;

TRADUÇÃO

Aos poucos, passo a passo, o yogī deve se situar em transe por meio da inteligência alimentada pela convicção plena, e assim a mente deve fixar-se no Eu apenas e não deve pensar em mais nada.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library