Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 5 - Karma-yoga – Ação em Consciência de Krishna >>

<< VERSO 3 >>

जञेयः स नित्यसंन्यासी यॊ न दवेष्टि न काङ्क्षति
निर्द्वन्द्वॊ हि महाबाहॊ सुखं बन्धात परमुच्यते


jñeyaḥ sa nitya-sannyāsī
yo na dveṣṭi na kāṅkṣati
nirdvandvo hi mahā-bāho
sukhaṁ bandhāt pramucyate

PALAVRA POR PALAVRA

jñeyaḥ — ; saḥ — ; nitya — ; sannyāsī — ; yaḥ — ; na — ; dveṣṭi — ; na — ; kāṅkṣati — ; nirdvandvaḥ — ; hi — ; mahā-bāho — ; sukham — ; bandhāt — ; pramucyate — ;

TRADUÇÃO

Aquele que não odeia e nem deseja os frutos de suas atividades, é conhecido como quem está sempre renunciado. Tal pessoa, livre de todas as dualidades, supera facilmente o cativeiro material e está inteiramente liberada, ó Arjuna de braços poderosos.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library