Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 5 - Karma-yoga – Ação em Consciência de Krishna >>

<< VERSO 21 >>

बाह्यस्पर्शेष्व असक्तात्मा विन्दत्य आत्मनि यत सुखम
स बरह्मयॊगयुक्तात्मा सुखम अक्षयम अश्नुते

bāhya-sparśeṣv asaktātmā
vindaty ātmani yat sukham
sa brahma-yoga-yuktātmā
sukham akṣayam aśnute

PALAVRA POR PALAVRA

bāhya-sparśeṣu — ; asakta-ātmā — ; vindati — ; ātmani — ; yat — ; sukham — ; saḥ — ; brahma-yoga — ; yukta-ātmā — ; sukham — ; akṣayam — ; aśnute — ;

TRADUÇÃO

Tal pessoa liberada não se deixa atrair pelo prazer dos sentidos materiais, mas está sempre em transe, gozando o prazer interior. Desse modo, a pessoa auto-realizada sente felicidade ilimitada, pois se concentra no Supremo.

SIGNIFICADO







Dona al Bhaktivedanta Library