Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 5 - Karma-yoga – Ação em Consciência de Krishna >>

<< VERSO 17 >>

तद्बुद्धयस तदात्मानस तन्निष्ठास तत्परायणाः
गच्छन्त्य अपुनरावृत्तिं जञाननिर्धूतकल्मषाः

tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

tat-buddhayaḥ — ; tat-ātmānaḥ — ; tat-niṣṭhāḥ — ; tat-parāyaṇāḥ — ; gacchanti — ; apunaḥ-āvṛttim — ; jñāna — ; nirdhūta — ; kalmaṣāḥ — ;

TRADUÇÃO

Quando a inteligência, a mente, a fé e o refúgio de alguém estão todos fixos no Supremo, então, através do conhecimento pleno, ele purifica-se por completo dos receios e desse modo prossegue resoluto no caminho da liberação.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library