Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 5 - Karma-yoga – Ação em Consciência de Krishna >>

<< VERSO 13 >>

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी
नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन न कारयन

sarva-karmāṇi manasā
sannyasyāste sukhaṁ vaśī
nava-dvāre pure dehī
naiva kurvan na kārayan

PALAVRA POR PALAVRA

sarva — ; karmāṇi — ; manasā — ; sannyasya — ; āste — ; sukham — ; vaśī — ; nava-dvāre — ; pure — ; dehī — ; na — ; eva — ; kurvan — ; na — ; kārayan — ;

TRADUÇÃO

Ao controlar sua natureza e ao renunciar mentalmente a todas as ações, o ser vivo encarnado reside feliz na cidade dos nove portões [o corpo material], onde não trabalha e nem faz com que se execute trabalho.

SIGNIFICADO









Dona al Bhaktivedanta Library