Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 4 - O Conhecimento Transcendental >>

<< VERSO 9 >>

जन्म कर्म च मे दिव्यम एवं यॊ वेत्ति तत्त्वतः
तयक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति माम एति सॊ ऽरजुन


janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna

PALAVRA POR PALAVRA

janma — ; karma — ; ca — ; me — ; divyam — ; evam — ; yaḥ — ; vetti — ; tattvataḥ — ; tyaktvā — ; deham — ; punaḥ — ; janma — ; na — ; eti — ; mām — ; eti — ; saḥ — ; arjuna — ;

TRADUÇÃO

Aquele que conhece a natureza transcendental do Meu aparecimento e atividades, ao deixar o corpo não volta a nascer neste mundo material, mas alcança Minha morada eterna, ó Arjuna.

SIGNIFICADO











Dona al Bhaktivedanta Library