Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 4 - O Conhecimento Transcendental >>

<< VERSO 40 >>

अज्ञश चाश्रद्दधानश च संशयात्मा विनश्यति
नायं लॊकॊ ऽसति न परॊ न सुखं संशयात्मनः


ajñaś cāśraddadhānaś ca
saṁśayātmā vinaśyati
nāyaṁ loko ’sti na paro
na sukhaṁ saṁśayātmanaḥ

PALAVRA POR PALAVRA

ajñaḥ — ; ca — ; aśraddadhānaḥ — ; ca — ; saṁśaya — ; ātmā — ; vinaśyati — ; na — ; ayam — ; lokaḥ — ; asti — ; na — ; paraḥ — ; na — ; sukham — ; saṁśaya — ; ātmanaḥ — ;

TRADUÇÃO

Mas as pessoas ignorantes e sem fé, que duvidam das escrituras reveladas, não alcançam a consciência de Deus; elas acabam caindo. Para a alma em dúvida não há felicidade nem neste mundo nem no próximo.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library