Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 4 - O Conhecimento Transcendental >>

<< VERSO 37 >>

यथैधांसि समिद्धॊ ऽगनिर भस्मसात कुरुते ऽरजुन
जञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात कुरुते तथा


yathaidhāṁsi samiddho ’gnir
bhasma-sāt kurute ’rjuna
jñānāgniḥ sarva-karmāṇi
bhasma-sāt kurute tathā

PALAVRA POR PALAVRA

yathā — ; edhāṁsi — ; samiddhaḥ — ; agniḥ — ; bhasma-sāt — ; kurute — ; arjuna — ; jñāna-agniḥ — ; sarva-karmāṇi — ; bhasma-sāt — ; kurute — ; tathā — ;

TRADUÇÃO

Assim como o fogo ardente transforma a lenha em cinzas, ó Arjuna, do mesmo modo, o fogo do conhecimento reduz a cinzas todas as reações às atividades materiais.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library