|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 4 - O Conhecimento Transcendental >>
<< VERSO 3 >>
स एवायं मया ते ऽदय यॊगः परॊक्तः पुरातनः भक्तॊ ऽसि मे सखा चेति रहस्यं हय एतद उत्तमम
sa evāyaṁ mayā te ’dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ bhakto ’si me sakhā ceti rahasyaṁ hy etad uttamam
PALAVRA POR PALAVRA
saḥ ; eva ; ayam ; mayā ; te ; adya ; yogaḥ ; proktaḥ ; purātanaḥ ; bhaktaḥ ; asi ; me ; sakhā ; ca ; iti ; rahasyam ; hi ; etat ; uttamam ;
TRADUÇÃO
| Esta antiquíssima ciência da relação com o Supremo é falada hoje a você por Mim porque você é Meu devoto bem como Meu amigo e pode portanto entender o mistério transcendental que há nesta ciência.
|
SIGNIFICADO
|
| |