Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 4 - O Conhecimento Transcendental >>

<< VERSO 28 >>

दरव्ययज्ञास तपॊयज्ञा यॊगयज्ञास तथापरे
सवाध्यायज्ञानयज्ञाश च यतयः संशितव्रताः

dravya-yajñās tapo-yajñā
yoga-yajñās tathāpare
svādhyāya-jñāna-yajñāś ca
yatayaḥ saṁśita-vratāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

dravya-yajñāḥ — ; tapaḥ-yajñāḥ — ; yoga-yajñāḥ — ; tathā — ; apare — ; svādhyāya — ; jñāna-yajñāḥ — ; ca — ; yatayaḥ — ; saṁśita-vratāḥ — ;

TRADUÇÃO

Tendo aceito votos estritos, alguns se iluminam sacrificando os seus bens, e outros, executam austeridades rigorosas, uns praticam a yoga do misticismo óctuplo, e outros estudam os Vedas para progredir no conhecimento transcendental.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library