|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 4 - O Conhecimento Transcendental >>
<< VERSO 19 >>
यस्य सर्वे समारम्भाः कामसंकल्पवर्जिताः जञानाग्निदग्धकर्माणं तम आहुः पण्डितं बुधाः
yasya sarve samārambhāḥ kāma-saṅkalpa-varjitāḥ jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ
PALAVRA POR PALAVRA
yasya ; sarve ; samārambhāḥ ; kāma ; saṅkalpa ; varjitāḥ ; jñāna ; agni ; dagdha ; karmāṇam ; tam ; āhuḥ ; paṇḍitam ; budhāḥ ;
TRADUÇÃO
| É considerado em conhecimento pleno aquele cujos atos estão desprovidos do desejo de satisfação dos sentidos. Os sábios dizem que tal pessoa é um trabalhador cujas reações do trabalho foram queimadas pelo fogo do conhecimento perfeito.
|
SIGNIFICADO
|
| |