Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 4 - O Conhecimento Transcendental >>

<< VERSO 18 >>

कर्मण्य अकर्म यः पश्येद अकर्मणि च कर्म यः
स बुद्धिमान मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत

karmaṇy akarma yaḥ paśyed
akarmaṇi ca karma yaḥ
sa buddhimān manuṣyeṣu
sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt

PALAVRA POR PALAVRA

karmaṇi — ; akarma — ; yaḥ — ; paśyet — ; akarmaṇi — ; ca — ; karma — ; yaḥ — ; saḥ — ; buddhi-mān — ; manuṣyeṣu — ; saḥ — ; yuktaḥ — ; kṛtsna-karma-kṛt — ;

TRADUÇÃO

Quem vê inação na ação, e ação na inação, é inteligente entre os homens, e está na posição transcendental, embora ocupado em todas as espécies de atividades.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library