|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 4 - O Conhecimento Transcendental >>
<< VERSO 12 >>
काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः कषिप्रं हि मानुषे लॊके सिद्धिर भवति कर्मजा
kāṅkṣantaḥ karmaṇāṁ siddhiṁ yajanta iha devatāḥ kṣipraṁ hi mānuṣe loke siddhir bhavati karma-jā
PALAVRA POR PALAVRA
kāṅkṣantaḥ ; karmaṇām ; siddhim ; yajante ; iha ; devatāḥ ; kṣipram ; hi ; mānuṣe ; loke ; siddhiḥ ; bhavati ; karma-jā ;
TRADUÇÃO
| Os homens deste mundo desejam sucesso nas atividades fruitivas, e por isso adoram os semideuses. É claro que os homens obtêm rapidamente os resultados do trabalho fruitivo neste mundo.
|
SIGNIFICADO
|
| |