|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 3 - Karma-yoga >>
<< VERSO 8 >>
नियतं कुरु कर्म तवं कर्म जयायॊ हय अकर्मणः शरीरयात्रापि च ते न परसिध्येद अकर्मणः
niyataṁ kuru karma tvaṁ karma jyāyo hy akarmaṇaḥ śarīra-yātrāpi ca te na prasiddhyed akarmaṇaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
niyatam ; kuru ; karma ; tvam ; karma ; jyāyaḥ ; hi ; akarmaṇaḥ ; śarīra ; yātrā ; api ; ca ; te ; na ; prasidhyet ; akarmaṇaḥ ;
TRADUÇÃO
| Execute seu dever prescrito, pois este procedimento é melhor do que não trabalhar. Sem o trabalho, não se pode nem ao menos manter o corpo físico.
|
SIGNIFICADO
|
| |