Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 41 >>

तस्मात तवम इन्द्रियाण्य आदौ नियम्य भरतर्षभ
पाप्मानं परजहि हय एनं जञानविज्ञाननाशनम

tasmāt tvam indriyāṇy ādau
niyamya bharatarṣabha
pāpmānaṁ prajahi hy enaṁ
jñāna-vijñāna-nāśanam

PALAVRA POR PALAVRA

tasmāt — ; tvam — ; indriyāṇi — ; ādau — ; niyamya — ; bharata-ṛṣabha — ; pāpmānam — ; prajahi — ; hi — ; enam — ; jñāna — ; vijñāna — ; nāśanam — ;

TRADUÇÃO

Portanto, ó Arjuna, ó melhor dos Bharatas, desde o início, refreie este grande símbolo de pecado [a luxúria], regulando os sentidos, e aniquile este destruidor do conhecimento e da auto-realização.

SIGNIFICADO









Dona al Bhaktivedanta Library