Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 37 >>

शरीभगवान उवाच
काम एष करॊध एष रजॊगुणसमुद्भवः
महाशनॊ महापाप्मा विद्ध्य एनम इह वैरिणम


śrī-bhagavān uvāca
kāma eṣa krodha eṣa
rajo-guṇa-samudbhavaḥ
mahāśano mahā-pāpmā
viddhy enam iha vairiṇam

PALAVRA POR PALAVRA

śri-bhagavān uvāca — ; kāmaḥ — ; eṣaḥ — ; krodhaḥ — ; eṣaḥ — ; rajaḥ-guṇa — ; samudbhavaḥ — ; mahā-aśanaḥ — ; mahā-pāpmā — ; viddhi — ; enam — ; iha — ; vairiṇam — ;

TRADUÇÃO

A Suprema Personalidade de Deus disse: É somente a luxúria, Arjuna, que nasce do contato com o modo material da paixão e mais tarde se transforma em ira, que é o inimigo pecaminoso que a tudo devora neste mundo.

SIGNIFICADO







Dona al Bhaktivedanta Library