Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 35 >>

शरेयान सवधर्मॊ विगुणः परधर्मात सवनुष्ठितात
सवधर्मे निधनं शरेयः परधर्मॊ भयावहः

śreyān sva-dharmo viguṇaḥ
para-dharmāt svanuṣṭhitāt
sva-dharme nidhanaṁ śreyaḥ
para-dharmo bhayāvahaḥ

PALAVRA POR PALAVRA

śreyān — ; sva-dharmaḥ — ; viguṇaḥ — ; para-dharmāt — ; su-anuṣṭhitāt — ; sva-dharme — ; nidhanam — ; śreyaḥ — ; para-dharmaḥ — ; bhaya-āvahaḥ — ;

TRADUÇÃO

É muito melhor cumprir os deveres prescritos próprios, embora com defeitos, do que executar com perfeição os deveres alheios. A destruição durante o cumprimento do próprio dever é melhor do que ocupar-se nos deveres alheios, pois seguir o caminho dos outros é perigoso.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library