Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 32 >>

ये तव एतद अभ्यसूयन्तॊ नानुतिष्ठन्ति मे मतम
सर्वज्ञानविमूढांस तान विद्धि नष्टान अचेतसः


ye tv etad abhyasūyanto
nānutiṣṭhanti me matam
sarva-jñāna-vimūḍhāṁs tān
viddhi naṣṭān acetasaḥ

PALAVRA POR PALAVRA

ye — ; tu — ; etat — ; abhyasūyantaḥ — ; na — ; anutiṣṭhanti — ; me — ; matam — ; sarva-jñāna — ; vimūḍhān — ; tān — ; viddhi — ; naṣṭān — ; acetasaḥ — ;

TRADUÇÃO

Mas aqueles que, por inveja, rejeitam e não seguem estes ensinamentos devem ser considerados desprovidos de todo o conhecimento, enganados e arruinados nos seus esforços para a perfeição.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library