|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 3 - Karma-yoga >>
<< VERSO 25 >>
सक्ताः कर्मण्य अविद्वांसॊ यथा कुर्वन्ति भारत कुर्याद विद्वांस तथासक्तश चिकीर्षुर लॊकसंग्रहम
saktāḥ karmaṇy avidvāṁso yathā kurvanti bhārata kuryād vidvāṁs tathāsaktaś cikīrṣur loka-saṅgraham
PALAVRA POR PALAVRA
saktāḥ ; karmaṇi ; avidvāṁsaḥ ; yathā ; kurvanti ; bhārata ; kuryāt ; vidvān ; tathā ; asaktaḥ ; cikīrṣuḥ ; loka-saṅgraham ;
TRADUÇÃO
| Assim como os ignorantes executam seus deveres com apego aos resultados, os eruditos também agem similarmente, mas sem o apego, e com o propósito de conduzir as pessoas no caminho certo.
|
SIGNIFICADO
|
| |