|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 3 - Karma-yoga >>
<< VERSO 23 >>
यदि हय अहं न वर्तेयं जातु कर्मण्य अतन्द्रितः मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः
yadi hy ahaṁ na varteyaṁ jātu karmaṇy atandritaḥ mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
yadi ; hi ; aham ; na ; varteyam ; jātu ; karmaṇi ; atandritaḥ ; mama ; vartma ; anuvartante ; manuṣyāḥ ; pārtha ; sarvaśaḥ ;
TRADUÇÃO
| Pois, se Eu alguma vez deixasse de Me ocupar na cuidadosa execução dos deveres prescritos, ó Pārtha, decerto todos os homens seguiriam Meu caminho.
|
SIGNIFICADO
|
| |