Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 19 >>

तस्माद असक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर
असक्तॊ हय आचरन कर्म परम आप्नॊति पूरुषः

tasmād asaktaḥ satataṁ
kāryaṁ karma samācara
asakto hy ācaran karma
param āpnoti pūrusaḥ

PALAVRA POR PALAVRA

tasmāt — ; asaktaḥ — ; satatam — ; kāryam — ; karma — ; samācara — ; asaktaḥ — ; hi — ; ācaran — ; karma — ; param — ; āpnoti — ; pūruṣaḥ — ;

TRADUÇÃO

Portanto, sem se apegar aos frutos das atividades, deve-se agir por uma questão de dever, pois, trabalhando sem apego alcança-se o Supremo.

SIGNIFICADO





Dona al Bhaktivedanta Library