|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 3 - Karma-yoga >>
<< VERSO 13 >>
यज्ञशिष्टाशिनः सन्तॊ मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः भुञ्जते ते तव अघं पापा ये पचन्त्य आत्मकारणात
yajña-śiṣṭāśinaḥ santo mucyante sarva kilbiṣaiḥ bhuñjate te tv aghaṁ pāpā ye pacanty ātma-kāraṇāt
PALAVRA POR PALAVRA
yajña-śiṣṭa ; aśinaḥ ; santaḥ ; mucyante ; sarva ; kilbiṣaiḥ ; bhuñjate ; te ; tu ; agham ; pāpāḥ ; ye ; pacanti ; ātma-kāraṇāt ;
TRADUÇÃO
| Os devotos do Senhor libertam-se de todas as espécies de pecados porque comem alimentos que primeiramente são oferecidos em sacrifício. Outros, que preparam o alimento para a satisfação dos próprios sentidos, na verdade comem apenas pecado.
|
SIGNIFICADO
|
| |