Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSO 12 >>

इष्टान भॊगान हि वॊ देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः
तैर दत्तान अप्रदायैभ्यॊ यॊ भुङ्क्ते सतेन एव सः

iṣṭān bhogān hi vo devā
dāsyante yajña-bhāvitāḥ
tair dattān apradāyaibhyo
yo bhuṅkte stena eva saḥ

PALAVRA POR PALAVRA

iṣṭān — ; bhogān — ; hi — ; vaḥ — ; devāḥ — ; dāsyante — ; yajña-bhāvitāḥ — ; taiḥ — ; dattān — ; apradāya — ; ebhyaḥ — ; yaḥ — ; bhuṅkte — ; stenaḥ — ; eva — ; saḥ — ;

TRADUÇÃO

Cuidando das várias necessidades da vida, os semideuses, estando satisfeitos com a realização de yajña [sacrifício], suprirão todas as suas necessidades. Mas aquele que desfruta destas dádivas sem oferecê-las de volta aos semideuses como reconhecimento é certamente um ladrão.

SIGNIFICADO





Dona al Bhaktivedanta Library