|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 72 >>
एषा बराह्मी सथितिः पार्थ नैनां पराप्य विमुह्यति सथित्वास्याम अन्तकाले ऽपि बरह्मनिर्वाणम ऋच्छति
eṣā brāhmī sthitiḥ pārtha naināṁ prāpya vimuhyati sthitvāsyām anta-kāle ’pi brahma-nirvāṇam ṛcchati
PALAVRA POR PALAVRA
eṣā ; brāhmī ; sthitiḥ ; pārtha ; na ; enām ; prāpya ; vimuhyati ; sthitvā ; asyām ; anta-kāle ; api ; brahma-nirvāṇam ; ṛcchati ;
TRADUÇÃO
| Este é o caminho de uma vida espiritual e piedosa, e o homem que a alcança não se confunde. Se ele atingir esta posição, mesmo que somente à hora da morte, poderá entrar no reino de Deus.
|
SIGNIFICADO
|
| |