Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 71 >>

विहाय कामान यः सर्वान पुमांश चरति निःस्पृहः
निर्ममॊ निरहंकारः स शान्तिम अधिगच्छति


vihāya kāmān yaḥ sarvān
pumāṁś carati niḥspṛhaḥ
nirmamo nirahaṅkāraḥ
sa śāntim adhigacchati

PALAVRA POR PALAVRA

vihāya — ; kāmān — ; yaḥ — ; sarvān — ; pumān — ; carati — ; niḥspṛhaḥ — ; nirmamaḥ — ; nirahaṅkāraḥ — ; saḥ — ; śāntim — ; adhigacchati — ;

TRADUÇÃO

Aquele que abandonou todos os desejos para o prazer dos sentidos, que vive livre de desejos, que abandonou todo o sentimento de propriedade e não tem falso ego — só ele pode conseguir a verdadeira paz.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library