|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 66 >>
नास्ति बुद्धिर अयुक्तस्य न चायुक्तस्य भावना न चाभावयतः शान्तिर अशान्तस्य कुतः सुखम
nāsti buddhir ayuktasya na cāyuktasya bhāvanā na cābhāvayataḥ śāntir aśāntasya kutaḥ sukham
PALAVRA POR PALAVRA
na asti ; buddhiḥ ; ayuktasya ; na ; ca ; ayuktasya ; bhāvanā ; na ; ca ; abhāvayataḥ ; śāntiḥ ; aśāntasya ; kutaḥ ; sukham ;
TRADUÇÃO
| Quem não está vinculado ao Supremo [em consciência de Kṛṣṇa] não pode ter inteligência transcendental nem mente estável, sem as quais não há possibilidade de paz. E como pode haver alguma felicidade sem paz?
|
SIGNIFICADO
|
| |