|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 65 >>
परसादे सर्वदुःखानां हानिर अस्यॊपजायते परसन्नचेतसॊ हय आशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते
prasāde sarva-duḥkhānāṁ hānir asyopajāyate prasanna-cetaso hy āśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate
PALAVRA POR PALAVRA
prasāde ; sarva ; duḥkhānām ; hāniḥ ; asya ; upajāyate ; prasanna-cetasaḥ ; hi ; āśu ; buddhiḥ ; pari ; avatiṣṭhate ;
TRADUÇÃO
| Para alguém assim satisfeito [na consciência de Kṛṣṇa], as três classes de misérias da existência material deixam de existir; nesta consciência jubilosa, a inteligência logo se torna resoluta.
|
SIGNIFICADO
|
| |