Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 65 >>

परसादे सर्वदुःखानां हानिर अस्यॊपजायते
परसन्नचेतसॊ हय आशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते

prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

PALAVRA POR PALAVRA

prasāde — ; sarva — ; duḥkhānām — ; hāniḥ — ; asya — ; upajāyate — ; prasanna-cetasaḥ — ; hi — ; āśu — ; buddhiḥ — ; pari — ; avatiṣṭhate — ;

TRADUÇÃO

Para alguém assim satisfeito [na consciência de Kṛṣṇa], as três classes de misérias da existência material deixam de existir; nesta consciência jubilosa, a inteligência logo se torna resoluta.

SIGNIFICADO

Dona al Bhaktivedanta Library