|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 64 >>
रागद्वेषवियुक्तैस तु विषयान इन्द्रियैश चरन आत्मवश्यैर विधेयात्मा परसादम अधिगच्छति
rāga-dveṣa-vimuktais tu viṣayān indriyaiś caran ātma-vaśyair vidheyātmā prasādam adhigacchati
PALAVRA POR PALAVRA
rāga ; dveṣa ; vimuktaiḥ ; tu ; viṣayān ; indriyaiḥ ; caran ; ātma-vaśyaiḥ ; vidheya-ātmā ; prasādam ; adhigacchati ;
TRADUÇÃO
| Aquele que livre de todo apego e aversão é capaz de controlar seus sentidos através dos princípios regulativos da liberdade pode obter a misericórdia completa do Senhor.
|
SIGNIFICADO
|
| |