Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 61 >>

तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः
वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य परज्ञा परतिष्ठिता


tāni sarvāṇi saṁyamya
yukta āsīta mat-paraḥ
vaśe hi yasyendriyāṇi
tasya prajñā pratiṣṭhitā

PALAVRA POR PALAVRA

tāni — ; sarvāṇi — ; saṁyamya — ; yuktaḥ — ; āsīta — ; mat-paraḥ — ; vaśe — ; hi — ; yasya — ; indriyāṇi — ; tasya — ; prajñā — ; pratiṣṭhitā — ;

TRADUÇÃO

Aquele que restringe seus sentidos, mantendo-os sob completo controle, e fixa sua consciência em Mim, é conhecido como um homem de inteligência estável.

SIGNIFICADO









Dona al Bhaktivedanta Library