|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 60 >>
यततॊ हय अपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः इन्द्रियाणि परमाथीनि हरन्ति परसभं मनः
yatato hy api kaunteya puruṣasya vipaścitaḥ indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṁ manaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
yatataḥ ; hi ; api ; kaunteya ; puruṣasya ; vipaścitaḥ ; indriyāṇi ; pramāthīni ; haranti ; prasabham ; manaḥ ;
TRADUÇÃO
| Os sentidos são tão fortes e impetuosos, ó Arjuna, que arrebatam à força até mesmo a mente de um homem de discriminação que se esforça por controlá-los.
|
SIGNIFICADO
|
| |