Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 58 >>

यदा संहरते चायं कूर्मॊ ऽङगानीव सर्वशः
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस तस्य परज्ञा परतिष्ठिता


yadā saṁharate cāyaṁ
kūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ
indriyāṇīndriyārthebhyas
tasya prajñā pratiṣṭhitā

PALAVRA POR PALAVRA

yadā — ; saṁharate — ; ca — ; ayam — ; kūrmaḥ — ; aṅgāni — ; iva — ; sarvaśaḥ — ; indriyāṇi — ; indriya-arthebhyaḥ — ; tasya — ; prajñā — ; pratiṣṭhitā — ;

TRADUÇÃO

Aquele que é capaz de retirar seus sentidos dos objetos dos sentidos, assim como a tartaruga recolhe seus membros para dentro do casco, está firmemente fixo em consciência perfeita.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library