|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 49 >>
दूरेण हय अवरं कर्म बुद्धियॊगाद धनंजय बुद्धौ शरणम अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः
dūreṇa hy avaraṁ karma buddhi-yogād dhanañ-jaya buddhau śaranam anviccha kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
dūreṇa ; hi ; avaram ; karma ; buddhi-yogāt ; dhanam-jaya ; buddhau ; śaraṇam ; anviccha ; kṛpaṇāḥ ; phala-hetavaḥ ;
TRADUÇÃO
| Ó Dhanañjaya, mantenha todas as atividades abomináveis bem distantes através da prática do serviço devocional, e nesta consciência renda-se ao Senhor. Aqueles que querem gozar o fruto de seu trabalho são mesquinhos.
|
SIGNIFICADO
|
| |