|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 34 >>
अकीर्तिं चापि भूतानि कथयिष्यन्ति ते ऽवययाम संभावितस्य चाकीर्तिर मरणाद अतिरिच्यते
akīrtiṁ cāpi bhūtāni kathayiṣyanti te ’vyayām sambhāvitasya cākīrtir maraṇād atiricyate
PALAVRA POR PALAVRA
akīrtim ; ca ; api ; bhūtāni ; kathayiṣyanti ; te ; avyayām ; sambhāvitasya ; ca ; akīrtiḥ ; maraṇāt ; atiricyate ;
TRADUÇÃO
| As pessoas sempre falarão de sua infâmia, e para alguém respeitável, a desonra é pior do que a morte
|
SIGNIFICADO
|
| |