|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 32 >>
यदृच्छया चॊपपन्नं सवर्गद्वारम अपावृतम सुखिनः कषत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धम ईदृशम
yadṛcchayā copapannaṁ svarga-dvāram apāvṛtam sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddham īdṛśam
PALAVRA POR PALAVRA
yadṛcchayā ; ca ; upapannam ; svarga ; dvāram ; apāvṛtam ; sukhinaḥ ; kṣatriyāḥ ; pārtha ; labhante ; yuddham ; īdṛśam ;
TRADUÇÃO
| Ó Pārtha, felizes são os kṣatriyas a quem aparece esta oportunidade de lutar, abrindo-lhes as portas dos planetas celestiais.
|
SIGNIFICADO
|
| |