|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>
<< VERSO 23 >>
नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः न चैनं कलेदयन्त्य आपॊ न शॊषयति मारुतः
nainaṁ chindanti śastrāṇi nainaṁ dahati pāvakaḥ na cainaṁ kledayanty āpo na śoṣayati mārutaḥ
PALAVRA POR PALAVRA
na ; enam ; chindanti ; śastrāṇi ; na ; enam ; dahati ; pāvakaḥ ; na ; ca ; enam ; kledayanti ; āpaḥ ; na ; śoṣayati ; mārutaḥ ;
TRADUÇÃO
| A alma nunca pode ser cortada em pedaços por arma alguma, nem pode ser queimada pelo fogo, ou umedecida pela água ou definhada pelo vento.
|
SIGNIFICADO
|
| |