Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 19 >>

य एनं वेत्ति हन्तारं यश चैनं मन्यते हतम
उभौ तौ न विजानीतॊ नायं हन्ति न हन्यते

ya enaṁ vetti hantāraṁ
yaś cainaṁ manyate hatam
ubhau tau na vijānīto
nāyaṁ hanti na hanyate

PALAVRA POR PALAVRA

yaḥ — ; enam — ; vetti — ; hantāram — ; yaḥ — ; ca — ; enam — ; manyate — ; hatam — ; ubhau — ; tau — ; na — ; vijānītaḥ — ; na — ; ayam — ; hanti — ; na — ; hanyate — ;

TRADUÇÃO

Aquele que pensa que a entidade viva é o matador e aquele que pensa que ela é morta não estão em conhecimento, pois o eu não mata nem é morto.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library