Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 2 - Resumo do Conteúdo do Gītā >>

<< VERSO 14 >>

मात्रास्पर्शास तु कौन्तेय शीतॊष्णसुखदुःखदाः
आगमापायिनॊ ऽनित्यास तांस तितिक्षस्व भारत

mātrā-sparśās tu kaunteya
śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās
tāṁs titikṣasva bhārata

PALAVRA POR PALAVRA

mātrā-sparśāḥ — ; tu — ; kaunteya — ; śīta — ; uṣṇa — ; sukha — ; duḥkha — ; dāḥ — ; āgama — ; apāyinaḥ — ; anityāḥ — ; tān — ; titikṣasva — ; bhārata — ;

TRADUÇÃO

Ó filho de Kuntī, o aparecimento temporário da felicidade e da aflição, e o seu desaparecimento no devido tempo, são como o aparecimento e o desaparecimento das estações de inverno e verão. Eles surgem da percepção sensorial, ó descendente de Bharata, e precisa-se aprender a tolerá-los sem se perturbar.

SIGNIFICADO





Dona al Bhaktivedanta Library